Un estudio de neuromarketing realizado en España con estudiantes bilingües de entre 18 y 24 años ha demostrado que cuando se ve un eslogan en español, la reacción inmediata del cerebro es entre un 60 y un 84,5% mayor que si el mismo eslogan está en inglés.
La investigación, promovida por la Academia de la Publicidad, y presentada el 21 de marzo en la Universidad Nebrija de Madrid, contradice claramente las estrategias de muchas marcas y anunciantes que utilizan eslóganes y anuncios en inglés y otros idiomas para sus campañas en España.
Para esta investigación, analizaron cómo reacciona el cerebro, concretamente el componente P300, que mide la reacción inmediata del cerebro ante diferentes estímulos. Para los eslóganes presentados en español, la reacción es significativamente mayor (entre el 60% y el 84,5%) en comparación con los presentados en inglés.
Los eslóganes con traducción literal a la lengua nativa generan una respuesta neuronal un 65,5% mayor que el eslogan en inglés. Pero quizás aún más interesante es que cuando la traducción no es literal, la respuesta neural es un 75,6% superior sobre el inglés, y en algunos casos de traducción no literal, el porcentaje se eleva al 84,5% sobre el inglés. Por otra parte, la respuesta neural de los alumnos del estudio fue similar tanto con eslogan en inglés como sin eslogan.
Otra razón que demuestra que, en términos de comunicación, se puede actuar globalmente, pero es muy importante contar con estrategias locales.